上品な英語・下品な英語、ふつうの英語

タテのことばをヨコにするシリーズ

最近、Twitterで外国の方をfollowするようになって、何かしら英語の発言もしといたほうが良かろうと思い手に取ってみた。これはなかなか良い感じ。タイトル通り、場面に応じて、上品・普通・下品な受け答えの3通りを紹介している。

下品な英語はほんとひどいwどうも下品な言葉になるとケツって単語多くなるのはこの著者の癖か(でけぇケツ動かせよ等)あと、【】内の設定もおもしろい。(刑務所の屋外作業中、ふと空を見上げた元凶悪犯が等)最後の方は英語は見ずにどういう日本語の言い回しかだけ見てたしw

しかしこんなんTwiiterで発言できませんね。逆に上品な方も冗長な感じがするし140文字の制限じゃ使いづらいかも。てな感じで使える使えないは別として、いろいろな表現があるので楽しめます。あと文法的な説明は皆無です。英語を楽しみたい方どうぞ。